Translation from English into French (Canada and international).
Editing and Proofreading
The editing and proofreading processes are required to insure the quality of the final document. Post Desk Publishing editing is probably the most important step, yet it is often overlooked due to time constraints, even though the consequences of a missing word or letter can be devastating.
Adaptation of the text for a specific country, usually Canada or France.
Consecutive interpretation services from English into French and vice versa. This can be useful for companies seeking to communicate information to customers or trainees, on site or over the phone.